卡拉娛樂網

 找回密碼
 立即註冊
搜索
查看: 25536|回復: 112

[辯論] 支持正體字才是中文嗎??

[複製鏈接]
發表於 2008-5-6 22:30:51 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
最近看到版上某篇文討論台獨統的問題
基本上這種東西是不會有標準答案的(公說公有理,婆說婆有理)
但是我看到一個問題很值得探討

"中文應該是簡體字還是繁體字,還是最近有一新說為正體字"

最近有許多人(如馬英九曾發表談話)認為,自從老祖宗創設漢字以來,即保持原貌,因此不應稱為「繁體字」。而「繁體字」這稱謂,是1956年中華人民共和國政府推動漢字簡化方案後才出現,這對中國人使用好幾千年的正統漢字,即所謂的「繁體字」來說不公平,因此應稱為「正體字」。
這個概念是錯的!!
再這裡先說明一個觀念
正體字不等於繁體字
知道"從(从)"嗎?
從古字本來是做"从"寫
"從"字是台灣人為了方便辨別而改的
所以"从"才是正體字
雖然說歸說
"從"這種例子還是佔了少數
正體字中繁體字還是佔了大多數

你支持正體字才是中文嗎??


註:在此以支持正體字為正方觀點
故支持簡體或繁體皆為反方論點
正方觀點 (3603)

中華文化5000年傳下來的傳統,正體字當然是中文

反方觀點 (2731)

1.簡體字簡化過書寫較容易,使中文更為簡明,簡體字才是中文
2.繁體字方便判別該文字的意義,而且又是由正體字經過些許修改的,繁體字才是中文

評分

參與人數 1威望 -6 金幣 -50 收起 理由
confabb -6 -50 正方觀點不足25個字

查看全部評分

回復

使用道具 舉報

發表於 2008-5-6 22:40:35 | 顯示全部樓層
都是中文啊,何必在肯定一種的時候否定另一種呢?
回復

使用道具 舉報

發表於 2008-5-7 10:02:44 | 顯示全部樓層
文字只不过是一种记载、沟通的工具.约定俗成的东西.只要是大众接受理解,无所谓正统不正统.
回復

使用道具 舉報

發表於 2008-5-7 14:00:00 | 顯示全部樓層
正統與否應該不是重點
中國文化從古至今文字不斷....演變.....改變.......
文字是文化的一種衍生.....
含義才是重點!!!
回復

使用道具 舉報

發表於 2008-5-7 14:04:00 | 顯示全部樓層
小弟有個疑問?若說中文是指中國的文字,那現今簡體字就是中文,那在台灣所寫的字也不知道是什麼字.那~
認為台灣是大陸的一省可以說是中文下的繁體字.
認為台灣是一個國家的可以說是台灣字(畢竟使用的文字是不一樣的,不用硬拗成中文)
回復

使用道具 舉報

發表於 2008-5-7 14:56:31 | 顯示全部樓層
當然.....文化要保存......要不然搞不好以後火星文也變成正文了
天啊.....
回復

使用道具 舉報

發表於 2008-5-9 02:38:35 | 顯示全部樓層
(畢竟使用的文字是不一樣的,不用硬拗成中文)

這個說法太無知了吧,明明就是一種文字,那裏有讀音,意境,筆畫,習慣用語,連成語都用一樣的文字說成另一文字.
巴西用葡萄牙文怎麽沒見叫做巴西文呢?
美國使用英文,為什麽不叫美文呢?

不要把文字,文化,語言硬拉來坐意識形態不同的犧牲品,請你理智
或許你並不喜歡中文的"中"這個字,也許我說"華語"你會比較認同,但是"大中至正"我們不一樣在用嗎?華人對中都是有信念和情感在.
回復

使用道具 舉報

發表於 2008-5-9 11:25:51 | 顯示全部樓層
我想在基礎的教育上應用繁體字,一般公務、書籍流通性大的也要用,至於較私務性質的可用簡體字。
回復

使用道具 舉報

發表於 2008-5-9 11:42:36 | 顯示全部樓層
繁體中文是幾千年演化而來它不僅僅是中華文化的一種藝術
還是一種歷史演化的過程.它還代表著中華文化的傳承.
至於簡體字是為了書寫時加快速度而運用的字體
回復

使用道具 舉報

發表於 2008-5-9 19:48:03 | 顯示全部樓層
比較喜歡繁體字~~
整體看起來比較整齊又漂亮
感覺比較正統..
不過簡體字也是OK拉~
回復

使用道具 舉報

發表於 2008-5-9 19:51:02 | 顯示全部樓層
雖然繁體書寫多筆劃點~~
但是我怎樣寫怎樣看~都覺得好看~~

簡體...........我不怎麼愛!!
回復

使用道具 舉報

發表於 2008-5-10 13:19:02 | 顯示全部樓層
我不喜歡簡體,寫起來不漂亮
也完全沒有意思(象形、形聲、會意、指示)
這樣的字,我不喜歡...但最近中國愈來愈強了
所以我多少接觸看多了之後...發現~~緊急時筆疾之下
我居然寫了一些簡字= = 但我還是支持繁體中文!
回復

使用道具 舉報

發表於 2008-5-11 23:56:14 | 顯示全部樓層
其實文字的美與文化密不可分
君不見日韓劇或卡通裡還是有很多繁體漢字
畢竟那也曾是他們的歷史之一
所以能傳承才是文化啊!
回復

使用道具 舉報

發表於 2008-5-12 15:29:43 | 顯示全部樓層
雖然繁體字寫起來比較麻煩
但繁體才是真的的中文呀
不然大陸一些古蹟上的字為什麼都是繁體字
搞的連當地人都一堆不懂的
你說繁體是不是才是我們真正的國字咧!!!!
回復

使用道具 舉報

發表於 2008-5-12 15:43:17 | 顯示全部樓層
在台灣所寫的一些簡體字好像比較像是草書的寫法~
大陸的簡體字我想應該找看看是否有當初改格文字的解釋~否則真的跟以前有句話說有邊念邊沒邊讀中間一樣的...
文字一直在演變及創造~我倒不認為哪一種才能算中文~~像現在新一代所創造出來的文字如囧也讓人感到佩服~文字本身就是一種記載與溝通的方式~只要能達成共識就好

但是繁體字的演變過程是一種高度智慧的美感~是無可取代的~!!!!
回復

使用道具 舉報

發表於 2008-5-12 21:15:52 | 顯示全部樓層
祖先上留下来的才是正宗,不过我简体字习惯了,没办法,但是繁体字基本上都看得懂!
回復

使用道具 舉報

發表於 2008-5-13 00:56:45 | 顯示全部樓層
從小學開時寫的都是繁體字
上初中後為了速記上的便利
不知不覺學到簡體字
覺得還滿方便的
不過在正軌的公文上
尊重國家的體制 還是贊成繁體字
回復

使用道具 舉報

發表於 2008-5-13 01:24:24 | 顯示全部樓層
我只記得小時候作文寫簡體會被扣分 = ="
回復

使用道具 舉報

發表於 2008-5-13 15:48:14 | 顯示全部樓層
新华字典  都是简繁体对照的........繁体字基本上都认识,用起来感觉不是很方便,习惯问题吧....好象搞中国书法绘画和一些和文字相关的民间艺术一直都是传承着繁体字......最好看的要算篆书,那个好看,一个都不认识.........
回復

使用道具 舉報

發表於 2008-5-18 21:20:24 | 顯示全部樓層
简体字比较方便。但是有些时候会产生歧义。
回復

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即註冊

本版積分規則

小黑屋|免責條款|侵權投訴|廣告洽詢|站務信箱|卡拉娛樂網

GMT+8, 2022-12-21 10:00 PM

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2006-2020, 卡拉娛樂網.

快速回復 返回頂部 返回列表